Vid ca a cacc è cchius!
Traduzione letterale : Ti faccio gentilmente notare che stai anticipatamente inaugurando la stagione venatoria
Significato : Frase specificatamente utilizzata allo stadio di Nova Siri, dove da trent'anni la locale squadra di calcio mette in scena senza infamia e senza lode il suo spettacolo calcistico-dilettantistico. "Vid ca a cacc è chhius" è la frase che viene urlata al centravanti "nostrano" dopo l'ennesimo pallone che invece di essere calciato in rete, viene malamente sparato verso la curva, quindi abbondantemente fuori dalla porta. Ricordiamo che in tempi remoti, quando la squadra di calcio giocava "a lu pàis", questi palloni venivano solitamente recuperati all'altezza de "i trè cruc"; comunque negli annali rimarrà il record fatto registrare nella stagione 1997/1998 quando uno di questi palloni, calciato però da un giocatore del Craco, venne addirittura recuperato in contrada Cerrolongo dopo essere finito sul parabrezza di una 112 Abarth che ne fermò infaustamente la corsa, che altrimenti sarebbe continuata fino alla Marina.
Sì nu scav'da-fogghj!
Traduzione letterale : sei esperto nella preparazione dello "stufato di verdure"
Significato : La frase è simile a "sì nu 'mbagghia-segg"(si vedano post precedenti) infatti è usata nello stesso contesto, ma ha accezione più negativa ed indica comunque persone dall'irrilevante valore sociale ed umano. Uno studio condotto da due sociologi di fama mondiale, Ficarra e Picone, ha analizzato i vari contesti nei quali si ricorre a tali locuzioni, scoprendo che non vengono utilizzate casualmente ma secondo oggettivi parametri di contestualità, ed è giunto alla seguente classificazione(ordinata dalla più lieve alla più grave):
- Sì nu schiacqqua-lattugh
- Sì nu mbagghia-segg
- Sì nu scav'da-fogghj
Per evitare diatribe sulla gravità di una definizione rispetto all'altra, nella vicina comunità di San Giorgio Lucano si è preferito optare per la definizione unica, e più precisamente : "Sì nu ciambamb'r" La maggiore o minore gravità della definizione è data dall'impostazione del diaframma nel momento nel quale si pronunciano le ultime due sillabe.
Da sottolineare che nemmeno lì la secolare diatriba è stata risolta, dal momento che "ciambamb'r" è comunque un termine equivoco che può indicare:
- Una folla rumorosa ("K gghiè tutt sta ciambamb'r?")
- Una "vox populi" (M'ed arr'vat na ciambamb'r alla ricch...")
- Un essere, appunto, di poco conto (K n faj, iè nu ciambamb'r")
A vulp an fr’cat na vot..dop c’ed ammarrat a cud
Traduzione letterale : La volpe è stata ”fregata” una volta, da allora pone la coda a difesa del suo orifizio anale
Significato : Il fatto di essere riuscito a prenderti gioco di me in un’ occasione non vuol dire che questo possa ripetersi in eterno: anzi, l’episodio è stato per me un importante momento di crescita personale ed emotiva.
L’episodio vorrebbe giustificare l’abitudine della volpe di camminare con la coda sempre ripiegata all’interno delle due zampe posteriori.
U’ ben ca Gesù Crist vod a li vurracchij, c’hi fa stà d cul ammoll
Traduzione letterale : Il bene che il Creatore vuole alle rane, alle quali ha destinato come naturale dimora lo stagno
Significato : Lasciami il beneficio del dubbio sulle parole impegnative che stai pronunciando, dal momento che riguardano importanti rapporti umani ed affettivi.
Frase che solitamente viene detta a chi sostiene, alimentando però seri dubbi sulla veridicità della sua affermazione, di volere bene o tenere particolarmente a qualcosa/qualcuno.
Gai cchiù corn d nu camb d’ vavalec'
Significato : Perché non dedichi il tuo tempo libero a verificare le frequentazioni tutt’altro che “amichevoli” della tua compagna? Ormai tutto il paese è al corrente del fatto che tua moglie alimenta relazioni adulterine, e molti sono già in fila per godere dei suoi favori sessuali.
Quira nac ca non s’è rutt..
Significato : Non attribuisco direttamente a te la causa della tua palese incapacità ma piuttosto riconosco quale principale colpevole la natura, la quale non ha provveduto ad una giusta selezione darwiniana della specie durante la tua infanzia…
Iscriviti a:
Post (Atom)